Dans le cadre de mon mémoire de fin d’études de traduction spécialisée, je m’intéresse à différentes facettes du travail quotidien des traducteurs indépendants.
Afin d’étudier les habitudes des traducteurs dans la pratique de leur métier, j’ai réalisé un questionnaire qui leur est destiné. Si vous travaillez comme tel et que vous avez un petit quart d’heure [...]
Archive de la catégorie «Question de métier»
Questionnaire sur la pratique des traducteurs indépendants
Publié dans Question de métier à 25/05/2009 | 2 Commentaires »
Marketing et différences de sensibilité
Publié dans Question de culture, Question de métier à 31/03/2009 | 3 Commentaires »
J’ai laissé le temps filer, c’est donc avec un peu de retard que je souhaite revenir sur le billet que j’ai traduit pour le blog de Naked Translation dans lequel Jill Sommer, traductrice de l’allemand à l’anglais, donne quelques conseils très intéressants au sujet du marketing par e-mail. Elle explique en détail comment elle s’y [...]
Traductrice, késako?
Publié dans Question de métier à 24/01/2009 | 1 commentaire »
Chercher la définition de traducteur dans un dictionnaire ne m’était pas venu à l’esprit. C’est en prenant la photo utilisée comme bannière sur cette page que j’ai remarqué celle donnée par le Collins Cobuild for Advanced Learners : « a person whose job is translating writing or speech from one language to another ». Speech ? Tiens, tiens, regardons [...]